Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Ĉiuj tradukoj

Serĉu
Ĉiuj tradukoj - BudaBen

Serĉu
Font-lingvo
Cel-lingvo

Rezultoj 1 - 20 de proksimume 85
1 2 3 4 5 Malantaŭa >>
78
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Turka Benim emin olduÄŸum kadar sen de emin ol ki...
Benim emin olduğum kadar sen de emin ol ki hayatım boyunca senden sonra kimseyi sevmeyeceğim!

Kompletaj tradukoj
Rumana Să fii cât mine de sigur că, după tine, niciodată în viaţa mea nu voi mai iubi pe altcineva!
22
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Turka Saat kaçta burada olursun?
Saat kaçta burada olursun?

Kompletaj tradukoj
Rumana La ce oră ajungi aici?
35
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Turka cekicin boyu degil caktigi civi onemlidir.
cekicin boyu degil caktigi civi onemlidir.

Kompletaj tradukoj
Rumana Nu mărimea ciocanului este importantă, ci felul în care bate cuiul.
14
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Turka Aynı yerde bekle.
Aynı yerde bekle.

Kompletaj tradukoj
Rumana Aşteaptă în acelaşi loc.
423
Font-lingvo
Turka çok zor durumda bırakır. Onur, annesi Peride’nin...
çok zor durumda bırakır. Onur, annesi Peride’nin gazeteye yansıyan açıklamaları nedeniyle sarsılır. Şehrazat, Bennu’nun da yardımıyla düğün hazırlıklarına girişir. Ali Kemal ve Füsun’un görüşmeye devam etmeleri, Burhan ve Nadide arasında sert bir tartışmaya neden olur. Yeni mimar Eda, Şehrazat’la ilgili karanlık planlar yapar. Şehrazat, Onur’u bu kez her zamankinden daha çok şaşırtır. Şehrazat ve Onur’u düğün heyecanı sarmıştır. Kerem annesi ve babasıyla ilgili öğrendiği yeni bir gerçekle sarsılır.

Kompletaj tradukoj
Rumana ..lasă într-o situaţie dificilă.
147
Font-lingvo
Turka seni ilk gördüğüm günden bu yana hemen hemen her...
seni ilk gördüğüm günden bu yana hemen hemen her gece rüyama giriyorsun. ve neden senin yaşında değilim diye tanrıya isyan edesim geliyor. platonik aşk dedikleri bu olsa gerek

Kompletaj tradukoj
Rumana De când te-am văzut prima oară şi până acum
96
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Turka sosyal aktivitede bulunmak,şenliklere katılmak,...
sosyal aktivitede bulunmayı,şenliklere katılmayı,iletişim ağından yararlanma yollarının geliştirilmesini bilmeliyiz

Kompletaj tradukoj
Angla We've got to: be present into a social activities
123
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Turka bana, gerektiÄŸinde sana ulaÅŸabileceyim telefon ...
bana, gerektiğinde sana ulaşabileceyim telefon numarası ver.Beni aynı gün ve saatte arayabilirsen ben de o gün ve saatte senin telefonunu beklerim.

Kompletaj tradukoj
Rumana Dă-mi un număr de telefon la care să te pot găsi când este necesar.
130
Font-lingvo
Turka A nalet olsun senden para istedigim güne ya yeter...
A nalet olsun senden para istedigim güne ya yeter artik be cildirmak üzereyim anladinmi beni üstüme gelme artik ister gönder ister gönderme ama net cevapver

Kompletaj tradukoj
Rumana Of, blestemată fie ziua în care ţi-am cerut bani! Ajunge mă, gata!
17
Font-lingvo
Rumana aseară am fost la film
aseară am fost la film

Kompletaj tradukoj
Angla I went to the cinema last night.
11
Font-lingvo
Angla skip to my lue
skip to my lue

Kompletaj tradukoj
Turka sevgilimi (atla) geç
34
Font-lingvo
Angla Does your character live in your country?
Does your character live in your country?

Kompletaj tradukoj
Turka Senin kahramanın ülkende yaşıyor mu?
24
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Hispana bella princesa te quiero mucho
bella princesa te quiero mucho

Kompletaj tradukoj
Italia Bella principessa ti voglio tanto bene
Turka Güzel prenses, seni çok seviyorum.
29
Font-lingvo
Turka mevlana konya iimizde bulunmaktadır
mevlana konya iimizde bulunmaktadır
mevlana iç anadulunu konya ililnde bulunur

Kompletaj tradukoj
Angla Mevlana is situated in our province, Konya.
184
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Kroata Mnogi od nas se niti ...
Mnogi od nas se niti ne sjećaju da su se u Zelini nekad vozile motokros utrke. U samom mjestu bila je zapuštena motokros staza na kojoj su 4x4 OFFROADeri svake godine održavali Extrem natjecanje (najteži tereni).

Kompletaj tradukoj
Franca Peu d'entre nous s'en souviennent...
Rumana Deşi puţini dintre noi îşi mai amintesc, Zelina era o prezenţă obişnuită a competiţiilor de motocross.
114
Font-lingvo
Turka Bitmese.
N'olur bitmese ansızın sensizlik çok zor
Nasıl kanmışız yine
Gözlerin yok olmuş böylesi çok zor
Nasıl inanmışız yine
Yine yine niye

Kompletaj tradukoj
Franca S'il te plaît... Je ne veux pas que ça se termine subitement
21
Font-lingvo
Portugala Eu sou uma abelha amarela.
Eu sou uma abelha amarela.

Kompletaj tradukoj
Rumana Eu sunt o albină galbenă.
169
Font-lingvo
Turka bir meleğe bir sözüm var nasıl deyim ben sana...
bir meleğe bir sözüm var
nasıl deyim ben sana yar
göremedim aylar oldu
gözlerime yaşlar doldu
aramızda koca dağlar hasret oldu

istermisin o dağları aşsam sana ulaşsam
alıp seni koynuma sarsam

Kompletaj tradukoj
Rumana Vreo două vorbe am, pentru un înger.
1 2 3 4 5 Malantaŭa >>